Кролик по английски произношение слушать

Животные на английском для детей с произношением: домашние, дикие, морские. Учим животных, задания, видео, песни. Животные на английском для детей в картинках

Продукты на английском Одна из излюбленных тем в языке не только у изучающих его, но и у носителей, — это еда и все, что с ней связано. Особенно увлекательно изучать названия блюд и кулинарные,

Животные на английском для детей При изучении базового английского в школе часто встречаются названия животных ( animals ), примеры с животными для объяснения каких-либо правил. Да и в жизни мы

Как по английски кролик The Velveteen Rabbit (an English story for children & grown-ups) This is a short English story for children and grown-ups. It may remind you about your

Животные на английском для детей

При изучении базового английского в школе часто встречаются названия животных (animals), примеры с животными для объяснения каких-либо правил. Да и в жизни мы часто говорим о животных, многие имеют питомцев у себя в доме или квартире, будь то попугай, кошка, собака. Почти каждый хоть раз бывал в зоопарке.

В этой статье узнаем как пишутся, читаются и переводятся на русский названия разных животных на английском языке и другие интересные слова по теме «Animals».

Виды животных в английском

Как известно, животных можно поделить на те или иные группы: домашние и дикие; фермерские, лесные, экзотические; морские животные и птицы… Рассмотрим их по порядку.

Домашние животные

К домашним питомцам относятся привычные всем животные, на английском они звучат так:

  • Cat — [kæt] [кэт] — кот или кошка
  • Dog — [dɔːɡ] [дог] — собака
  • Puppy — [pʌpɪ] [паппи] — щенок
  • Kitten — [kɪtn] [киттен] — котёнок
  • Hamster — [hæmstər] [хамстер] — хомяк
  • Parrot — [pærət] [пэррот] — попугай
  • Rat — [ræt ] [рэт] — крыса
  • Mouse — [maʊs] [маус] — мышь
  • Guineapig — [ɡɪnɪ pɪɡ] [гини пиг] — морская свинка
  • Rabbit — [ræbɪt] [рэббит] — кролик

Примером предложения про домашних животных может послужить: «Oh no, my little kitten screw it all up! We should change our coverlet now» (О, нет! Мой маленький котенок все испортил. Теперь нам стоит поменять наше покрывало).

домашние животные на английском языке

Фермерские животные

Перейдем к фермерским животным, к ним можно отнести:

  • Cow — [kaʊ] [кау] — корова
  • Bull — [bʊl] [булл] — бык
  • Chicken — [tʃɪkɪn] [чикен] — курица
  • Sheep — [ʃiːp] [шип] — овца
  • Goat — [ɡəʊt] [гоат] — козёл
  • Turkey — [tɜːrkɪ] [тёки] — индейка, индюк
  • Horse — [hɔːrs] [хорс] — лошадь, конь
  • Pig — [pɪɡ] [пиг] — свинья
  • Lamb — [læm] [лэм] — ягнёнок
  • Piggie — [pɪɡɪ] [пигги] — поросенок
  • Donkey — [dɔːŋkɪ] [донки] — осел

Фермерские животные — это животные, которые, как правило, разводятся для тех или иных целей. Примером предложения может выступить: «We’ve got a lot of turkeys, piggies and cows. We also have one sheep just for wool. Her name is Bunny». (У нас есть много индюшек, поросят и коров. Также у нас есть одна овца, просто для шерсти. Её зовут Банни).

фермерские животные на английском

Лесные животные

В лесу также обитает много животных, названия которых стоит выучить, ведь они занимают важную часть в изучении животных на английском языке. Рассмотрим следующих:

  • Squirrel — [skwɜːrəl] [скуирел] — белка
  • Raccoon — [ræˈkuːn] [ракун] — енот
  • Hedgehog — [hedʒhɔːg] [хеджхог] — еж
  • Boar — [bɔːr] [боар] — кабан
  • Badger — [bædʒər] [бэджер] — барсук
  • Fox — [fɑːks] [фокс] — лиса
  • Wolf — [wʊlf ] [вулф] — волк
  • Deer — [dɪr] [дир] — олень
  • Moose — [muːs] [мус] — лось
  • Marten — [mɑːrtn] [мартн] — куница

Примером предложения, в котором бы говорилось о лесных животных, может послужить следующее: «It is very calm in this forest. But sometimes I hear weird noises. Maybe it is wolves. Nah, most likely it is squirrel or little fox». (В лесу очень спокойно. Но иногда я слышу странные звуки. Может, это волки. Да нет, скорее всего, это белка или маленькая лисичка).

английские слова на тему животные

Дикие животные

Перейдем к диким животным, наиболее опасным представителей фауны, встречи с которыми лучше избегать. Диких животных представляют:

  • Bear — [ber] [бэар] — медведь
  • Leopard — [lepərd] [лепорд] — леопард
  • Cougar — [kuːɡər] [кугар] — пума
  • Lion — [laɪən] [лайон] — лев
  • Hyena — [haɪˈiːnə] [хаина] — гиена
  • Viper — [vaɪpər] [вайпер] — гадюка
  • Cobra — [kəʊbrə] [кобра] — кобра
  • Brown snake — [braʊn sneɪk] [браун снейк] — коричневая змея
  • Rattlesnake — [rætl sneɪk] [реттлснейк] — гремучая змея
  • Lynx — [lɪŋks] [линкс] — рысь
  • Polar bear — [pəʊlər ber] [полар бэар] — полярный медведь

Например, «Be careful, Johnny, there might be snakes out here. Or even worse — bears» (Будь осторожен, Джонни, здесь могут быть змеи. Или еще хуже — медведи).

лесные животные на английском

Экзотические животные

Существует еще один вид животных, которые уже упоминались выше — экзотические. Это одни из самых пёстрых и уникальных существ на планете! К ним относятся:

  • Giraffe — [dʒəˈræf] [джираф] — жираф
  • Camel — [kæml] [кэмел] — верблюд
  • Kangaroo — [kæŋɡəˈruː] [кенгору] — кенгуру
  • Panda — [pændə] [панда] — панда
  • Elephant — [elɪfənt] [элефант] — слон
  • Axolotl — [aksəlɒt(ə)l] [аксолотл] — аксолотль
  • Hummingbird — [hʌmɪŋbɜːrd] [хаммингбёрд] — колибри

Примером предложения с использованием изложенной лексики может послужить «Axolotl is such a beautiful creature. But it requires special care. Mainly thing is about the water. It should be warm. But it definitely worth it!» (Аксолотль — очень прекрасное создание. Но ему нужен специальный уход. Основное — это вода. Она должна быть теплой. Но это точно стоит того!).

животные на английском

Морские животные

Не стоит также забывать про обитателей морских глубин, он сильно отличаются от своих собратьев на суше, ведь обитают в абсолютно другой среде — водной. Вот некоторые из них:

  • Shark — [ʃɑːrk] [шарк] — акула
  • Whale — [weɪl] [уэйл] — кит
  • Fish — [fɪʃ ] [фиш] — рыба
  • Tuna — [tuːnə] [тюна] — тунец
  • Shrimp — [ʃrɪmp] [шримп] — креветка
  • Crab — [kræb] [крэб] — краб
  • Jellyfish — [dʒelɪfɪʃ] [джеллифиш] — медуза
  • Turtle — [tɜːrtl] [тёртл] — черепаха
  • Sea urchin — [siː ɜːtʃɪn] [си урчин] — морской ёж
  • Starfish — [stɑːrfɪʃ ] [стафиш] — морская звезда
  • Cachalot — [kæʃʌˌlɑːt] [кэшлот] — кашалот
  • Dolphin — [dɑːlfɪn] [долфин] — дельфин
  • Lobster — [lɑːbstər] [лобста] — лобстер
  • Oyster — [ɔɪstər] [ойста] — устрица
  • Eel — [iːl] [ил] — угорь

Птицы

Не стоит оставлять без внимания и ближайших потомков динозавров, обитателей воздушной среды — птиц (birds). Сюда можно отнести следующих животных:

  • Sparrow — [spærəʊ] [ спэрроу] — воробей
  • Crow — [krəʊ] [кроу] — ворона
  • Dove — [dʌv] [дав] — голубь
  • Eagle — [iːɡl] [игл] — орёл
  • Owl — [aʊl] [оул] — сова
  • Swallow — [swɑːləʊ] [своллоу] — ласточка
  • Pelican — [pelɪkən] [пэликэн] — пеликан
  • Titmouse — [tɪtmaʊs] [титмаус] — синица
  • Goose — [ɡuːs] [гус] — гусь
  • Pheasant — [feznt] [фезнт] — фазан
  • Nightingale — [naɪtɪŋɡeɪl] [найтингейл] — соловей
  • Flamingo — [fləˈmɪŋɡəʊ] [фламинго] — фламинго
  • Seagull — [siːɡʌl] [сигал] — чайка

Читайте также:

Тема «Family«: учим названия членов семьи на английском

Мифические животные и волшебные существа

Заключительным видом животных являются волшебные существа. Хоть они и не обитают где-либо, кроме страниц книг о сказочных приключениях, но все равно заслуживают внимания. К ним относятся:

  • Dragon — [dræɡən] [драгон] — дракон
  • Phoenix — [fiːnɪks] [финикс] — феникс
  • Unicorn — [ juːnɪkɔːrn] [юникорн] — единорог
  • Pegasus — [peɡəsəs] [пегасис] — пегас
  • Centaur — [sentɔːr] [сентор] — кентавр
  • Griffin — [ɡrɪfɪn] [грифин] — грифон
  • Mermaid — [mɜːrmeɪd] [мёрмейд] — русалка

blogArticleAd-image

blogArticleAd-image

Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!

Группы животных

Теперь, разобравшись с названиями тех или иных зверей, рассмотрим, как называются группы животных:

  • Рогатый скот, относящийся к крупному, обычно обозначается словом herd — [hɜːrd] [хёрд] — стадо. Кроме того, данное слово применимо к животным, ведущим стайный образ жизни. Как правило, это волки, киты, слоны и прочие.
  • Универсальным для обозначения какого-либо скопления животных может послужить слово group — [ɡruːp] [груп] — группа.
  • Слово drove — [drəʊv] [дроув] — стадо. Но применяется оно в отношении перегоняемого скота.
  • Группы, состоящие из волков или собак, могут описываться словом pack — [pæk] [пэк] — свора.
  • Различного рода группы обезьян обозначаются словом troop — [truːp] [труп] — стадо, стая. Помимо обезьян, данное слово может означать группу какой-либо другой живности.
  • Отдельного внимания заслуживают названия групп слонов, львов и кошек. Обозначаются они словами parade — [pəˈreɪd] [пэрэйд] , pride — [praɪd] [прайд] , clowder — [klau̇də(r)] [клаудэ] . Из них точный перевод имеет только группа львов — прайд. Остальные слова обозначают просто группы из котов и слонов.
  • Потомство животных, родившее в одно время, называется litter — [lɪtər] [литтер] — помет .
  • Когда речь идет о группах птиц и перелетных пернатых, лучше слова flock — [flɑːk] [флок] — стая подобрать не получится.

Как говорят животные

Разбирая тему животных в английском языке, невозможно пропустить обозначение звуков, издаваемых ими. Рассмотрим:

Местоимения с животными: he, she или it?

Животные в английском языке называются местоимением «it», как предметы, но есть нюансы. Многие могли слышать, как англоговорящие люди называют своих питомцев «she/he». Если речь заходит о домашнем животном, то называть его «it» будет признаком дурного тона, ведь это наш друг. Местоимение «it» больше подходит для обозначения животных, о которых ничего не известно (особенно пол), и у говорящего нет с ними никакой связи. Например, для обозначения бродячей собаки.

Учим животных на английском с ребенком

Важно не только ознакомиться с материалом, изучить названия и произношение, но и запомнить все это. Для того, чтобы информация надежно отпечаталась в памяти у ребенка, используйте следующие способы:

Животные на английском языке с переводом

Животные на английском языке

Невозможно представить изучение английского языка без знакомства с названиями животных. После ознакомления с минимумом лексики и простейшими грамматическими конструкциями необходимо перейти на небольшие тексты, в которых присутствие животных в качестве персонажей крайне желательно. Когда мы учим животных на английском языке для детей, в традиционный набор входит примерно поровну домашних и диких представителей фауны. Начинать запоминание лучше с односложных слов, постепенно переходя к двухсложным и трехсложным названиям.

Названия животных на английском

В самом начале обучения допустимо, когда животные на английском языке заучиваются с произношением по-русски, т.е с русской транскрипцией. Настоятельно рекомендуется параллельно с запоминанием слов выучить английские транскрипционные знаки, без знания которых будет невозможна работа ни с каким словарем.

Домашние животные – Domestic animals

cat/кот

Кошка – Cat (кэт) [kæt]

cow/корова

Корова – Cow (кау) [kau]

dog/собака

Собака – Dog (дог) [dɔg]

duck/утка

Утка – Duck (дак) [dΛk]

donkey/осел

Осел – Donkey (донки) [dɔnki]

goat/козел

Коза – Goat (гоут) [gəut]

goose/гусь

Гусь – Goose (гус) [gus]

hamster/хомяк

Хомяк – Hamster (хэмстэ) [hæmstə]

hen/курица

Курица – Hen (хэн) [hen]

horse/лошадь

Лошадь – Horse (хос) [hɔ:s]

mouse/мышь

Мышь – Mouse (маус) [maus]

pig/поросенок, свинья

Свинья – Pig (пиг) [pig]

rabbit/кролик

Кролик – Rabbit (рэбит) [ræbit]

sheep/овца

Овца – Sheep (шип) [ ʃ I:p]

Перейдя в раздел животные на английском языке с переводом на русский, ребенку очень важно объяснить, что англичане не только называют животных «не по-нашему», но и слышат большинство звуков, которые они издают, не так, как мы. Например, английская собака лает «bow-bow» или «woof-woof», курица квохчет «cluck-cluck», мышь пищит «squeak-squeak», а овца блеет «baa-baa».

Полезно внедрять эти звуки при помощи таких предложений:

  • The pig on the farm goes “oink-oink”.
  • The horse on the field goes “neigh-neigh”.
  • The cow on the meadow says “moo-moo”.

Дети замечают, что некоторых животных носители языка слышат весьма своеобразно, а, например, мычание коровы или мяуканье кошки наш речевой аппарат воспроизводит приблизительно одинаково.

Полезно также составлять диалоги примерно вот такого содержания:

Или чуть более усложненный:

Дикие животные – Wild animals

bear/медведь

Медведь – Bear (беэ) [beə]

Crocodile/крокодил

Крокодил – Crocodile (крокодайл) [krɔkədail]

deer/олень

Олень – Deer (диэ) [diə]

elephant/слон

Слон – Elephant (элефэнт) [elifənt]

giraffe/жираф

Жираф – Giraffe (джираф) [d3ira:f]

fox/лиса

Лиса – Fox (фокс) [fɔks]

coala/коала

Коала – Koala (коуалэ) [kəua:lə]

leopard/леопард

Леопард – Leopard (лэпэд) [lepəd]

monkey/обезьяна

Обезьяна – Monkey (манки) [mΛŋki]

ostrich/страус

Страус – Ostrich (острич) [ɔstritʃ]

panda/панда

Панда – Panda (пандэ) [pændə]

snake/змея

Змея – Snake (снэйк) [sneik]

tortoise/черепаха

Черепаха – Tortoise (тоtэс) [tɔ:təs]

whale/кит

Кит – Whale (уэйл) [weil]

zebra/зебра

Зебра – Zebra (зэбрэ) [zebrə]

Он, она или оно?

При разучивании названий диких животных особой надобности воспроизводить звуки нет, может быть, за исключением змей (hiss). Следует отметить, что в бытовых ситуациях и в реальной жизни местоимения he и she в отношении животных не употребляются. В большинстве случаев нужно применять местоимение it, которое употребляется при упоминании неодушевленных предметов. Например:

This is a crocodile. It is green long and fierce.

Вот в сказках и в некоторых рассказах животные персонифицируются и «награждаются» местоимениями он или она. Также в английском языке есть одна очень интересная особенность: когда вам рассказывают о каком-либо животном, имеющим кличку или имя (в сказках), его «представляют» следующим образом:

John, the Cat
Grey, the Horse
Martin, the Bear.

Умный, как обезьяна

Также, как и в русском языке, животные у англичан или американцев наделяются качествами, которые присущи некоторым людям. В некоторых случаях эти сравнения совпадают с нашими, когда, они говорят о человеке, что он обладает силой и выносливостью лошади. Например:

Dick was strong as a horse and he could easily make fifteen kilometers on foot.

С другой стороны, когда мы учим животных на английском языке для детей, их нужно приучать, что мы и носители английского языка имеем различия в менталитете, и поэтому мы воспринимаем многие реалии жизни по-разному. В области животного мира это особенно ярко проявляется по отношению к волкам и обезьянам. Да, в некоторых сказках мы относимся к волку с пренебрежением, но мы никогда не сравним человека с волком следующим образом:

«Он глупый, как волк», а англоговорящие люди это делают: « Brian’s as stupid as a wolf » .

Еще более любопытно отношение англичан к обезьянам. Если мы скажем, что человек умен, как обезьяна, скорее всего, он воспримет это, как оскорбление, а у носителей языка – это ну прямо наивысшая похвала:

«Tracy has finished her school with honors – she’s as clever as a monkey».

Как правило, подобные переносы характеров людей на животных, в литературе можно встретить в баснях. Действующими лицами там обычно являются различные животные. Чтение басен на английском языке — один из способов пополнения словарного запаса, там вы встретите множество названий животных, слов, описывающих характер и поведение. В конце каждой басни обычно сформулирована мораль. Из этих итоговых предложений, характеризующих разные жизненные ситуации, можно взять много полезного для обогащения своей речи.

На обучающем сайте lim-english.com помимо коротких смешных рассказов, интересных историй и сказок, для изучения английского языка используются и английские басни. На нашем сайте пользователь с любым начальным уровнем знаний найдет для себя подходящий учебный материал.

Научиться произносить Rabbit

Спасибо за участие Поздравляем! У вас правильное произношение Rabbit. Держать себя. К сожалению! Похоже, ваше произношение Rabbit не правильно. Вы можете попробовать еще раз.

Оригинальный аудио

Оригинальный аудио Ваш аудио Поздравляю! Вы заработали > points Попробуйте снова

Нажмите на кнопку записи, чтобы произнести К сожалению, этот браузер не поддерживает запись голоса К сожалению, это устройство не поддерживает запись голоса

Спасибо за участие Поздравляем! У вас правильное произношение Rabbit. Держать себя. К сожалению! Похоже, ваше произношение Rabbit не правильно. Вы можете попробовать еще раз.

Оригинальный аудио

Оригинальный аудио Ваш аудио Поздравляю! Вы заработали > points Попробуйте снова

Изучите произношение Rabbit с видео

Видео Произношение Rabbit в Английский

Фонетическое написание Rabbit

Значения для Rabbit

Синонимы для Rabbit

Викторина на Rabbit

Коллекции на Rabbit

Вики-контент для Rabbit

Примеры в предложении

Слушать Mick Jaggers son Deveraux, 4, looks just like him as attends Peter Rabbit premier with his mum произношение

Mick Jaggers son Deveraux, 4, looks just like him as attends Peter Rabbit premier with his mum

Слушать This Rabbit Vibrator Will Help You Reach ‘Cloud Nine’ — and It’s 80% Off произношение

This Rabbit Vibrator Will Help You Reach ‘Cloud Nine’ — and It’s 80% Off

Слушать Rep. Meijer on GOP's 'absurd' election 'rabbit holes' произношение

Rep. Meijer on GOP’s ‘absurd’ election ‘rabbit holes’

Слушать Peter Rabbit 2: the Runaway review – amusingly self-aware sequel произношение

Peter Rabbit 2: the Runaway review – amusingly self-aware sequel

Слушат

> >» />

Переводы Rabbit

Актуальные новости на Rabbit

Слушать Slow Weekend Ahead In The U.S., ‘F9’ Races Into China, And U.K. Reopens With ‘Peter Rabbit 2’ произношение

Slow Weekend Ahead In The U.S., ‘F9’ Races Into China, And U.K. Reopens With ‘Peter Rabbit 2’

The summer movie season will finally get some gas in its tank next weekend with the release of Cruella and A Quiet Place Part II, but this weekend the domestic box office will mostly be spin..Просмотреть статью

Слушать Readers React: Republicans plunged down the rabbit hole произношение

Readers React: Republicans plunged down the rabbit hole

Reader: The Republican party followed its former leader down the rabbit hole. Maybe millions have denied the truth.

Слушать ‘When Hitler Stole Pink Rabbit’ Review: Growing Up, Far From Home произношение

‘When Hitler Stole Pink Rabbit’ Review: Growing Up, Far From Home

This child’s-eye view of a family’s flight from Nazi Germany keeps the perils of the adult world at a determined remove.

Слушать Alan R. Milligan and Olivier Affre • CEO and Operating Partner, White Rabbit/Embrace the Fans (EZF) произношение

Alan R. Milligan and Olivier Affre • CEO and Operating Partner, White Rabbit/Embrace the Fans (EZF)

We had the chance to chat with Alan R. Milligan and Olivier Affre, CEO and Operating Partner of White Rabbit. White Rabbit recently received, together with Binge Media, Creative Europe MEDIA..Просмотреть статью

Слушать ‘When Hitler Stole Pink Rabbit’ Review: Judith Kerr’s Childhood Classic Gets Faithful, Tasteful Screen Treatment произношение

‘When Hitler Stole Pink Rabbit’ Review: Judith Kerr’s Childhood Classic Gets Faithful, Tasteful Screen Treatment

Having long settled in Britain after fleeing Nazi Germany with her family as a young girl, Judith Kerr wrote her semi-autobiographical 1971 children’s novel “When Hitler Stole Pink

Слушат

> >» />

image-unavailable

>

Как по английски кролик

The Velveteen Rabbit (an English story for children & grown-ups)

как по английски кролик

This is a short English story for children and grown-ups. It may remind you about your childhood or your velveteen rabbit. Or it may be a velveteen bear or some other toy. The story is adapted for pre-intermediate.

You can also enjoy the original text of the story «The Velveteen Rabbit» by Margery Williams and its Russian translation.
Трогательный рассказ на английском языке, который называется «Плюшевый кролик». Этот рассказ адаптирован и будет интересен взрослым и детям.

Озвученное видео и перевод на русский язык с подробным разбором текста прилагается. Еще одна история от Маджери Уильямс для тех, кто изучает английский язык на нашем сайте!

«Once you are real you can’t be ugly except to people who don’t understand»

Margery Williams (from the story «The Velveteen Rabbit»)

English words to learn:

  1. a velveteen rabbit — плюшевый кролик
  2. part with — расставаться
  3. become Real — стать настоящим
  4. get shabbier — становиться потрепанным
  5. look for — искать
  6. lie still — лежать неподвижно
  7. throw away — выбросить
  8. fall ill with scarlet fever — заболеть лихорадкой
  9. fell so lonely — чувствовать себя таким одиноким
  10. a real tear — настоящая слеза

A Velveteen Rabbit (an English story with audio for pre-intermediate) слушать онлайн

http://englishstory.ru/video/The_Velveteen_Rabbit_3.mp4 Текст рассказа «The Velveteen Rabbit» на английском языке вы найдете ниже. Перевод слова на русский язык можно узнать, щелкнув по нему два раза мышкой.

An English story for pre-intermediate

There was once a Velveteen Rabbit, and at the beginning he was really so splendid that the Boy loved him and never parted with him.

But sometimes he was put with the other toys in the nursery and could listen to their stories about Real Things. «What is Real?» he asked the Wooden Horse who had lived a very long life.

«Real isn’t how you are made. It’s a thing that happens to you. When a child really loves you for a long time, then you become Real. It doesn’t happen all at once. It takes a long time. But once you are real, you’ll never become unreal again», explained the Wooden Horse.

The Velveteen Rabbit thought it would be wonderful if this nursery Magic ever happened to him.

Животные на английском языке с переводом, транскрипцией и русским произношением — слушать

как по английски кролик

Невозможно представить изучение английского языка без знакомства с названиями животных.

После ознакомления с минимумом лексики и простейшими грамматическими конструкциями необходимо перейти на небольшие тексты, в которых присутствие животных в качестве персонажей крайне желательно.

Когда мы учим животных на английском языке для детей, в традиционный набор входит примерно поровну домашних и диких представителей фауны. Начинать запоминание лучше с односложных слов, постепенно переходя к двухсложным и трехсложным названиям.

Названия животных на английском

В самом начале обучения допустимо, когда животные на английском языке заучиваются с произношением по-русски, т.е с русской транскрипцией. Настоятельно рекомендуется параллельно с запоминанием слов выучить английские транскрипционные знаки, без знания которых будет невозможна работа ни с каким словарем.

Домашние животные – Domestic animals

Осел – Donkey (донки) [dɔnki]

Хомяк – Hamster (хэмстэ) [hæmstə]

Лошадь – Horse (хос) [hɔ:s]

Мышь – Mouse (маус) [maus]

Кролик – Rabbit (рэбит) [ræbit]

Овца – Sheep (шип) [ ʃ I:p]

Перейдя в раздел животные на английском языке с переводом на русский, ребенку очень важно объяснить, что англичане не только называют животных «не по-нашему», но и слышат большинство звуков, которые они издают, не так, как мы. Например, английская собака лает «bow-bow» или «woof-woof», курица квохчет «cluck-cluck», мышь пищит «squeak-squeak», а овца блеет «baa-baa».

Полезно внедрять эти звуки при помощи таких предложений:

  • The pig on the farm goes “oink-oink”.
  • The horse on the field goes “neigh-neigh”.
  • The cow on the meadow says “moo-moo”.

Дети замечают, что некоторых животных носители языка слышат весьма своеобразно, а, например, мычание коровы или мяуканье кошки наш речевой аппарат воспроизводит приблизительно одинаково.

Полезно также составлять диалоги примерно вот такого содержания:

Или чуть более усложненный:

Дикие животные – Wild animals

Медведь – Bear (беэ) [beə]

Крокодил – Crocodile (крокодайл) [krɔkədail]

Слон – Elephant (элефэнт) [elifənt]

Жираф – Giraffe (джираф) [d3ira:f]

Коала – Koala (коуалэ) [kəua:lə]

Леопард – Leopard (лэпэд) [lepəd]

Обезьяна – Monkey (манки) [mΛŋki]

Страус – Ostrich (острич) [ɔstritʃ]

Панда – Panda (пандэ) [pændə]

Змея – Snake (снэйк) [sneik]

Черепаха – Tortoise (тоtэс) [tɔ:təs]

Зебра – Zebra (зэбрэ) [zebrə]

Он, она или оно?

При разучивании названий диких животных особой надобности воспроизводить звуки нет, может быть, за исключением змей (hiss). Следует отметить, что в бытовых ситуациях и в реальной жизни местоимения he и she в отношении животных не употребляются. В большинстве случаев нужно применять местоимение it, которое употребляется при упоминании неодушевленных предметов. Например:

This is a crocodile. It is green long and fierce.

Вот в сказках и в некоторых рассказах животные персонифицируются и «награждаются» местоимениями он или она. Также в английском языке есть одна очень интересная особенность: когда вам рассказывают о каком-либо животном, имеющим кличку или имя (в сказках), его «представляют» следующим образом:

John, the Cat Grey, the Horse

Умный, как обезьяна

Также, как и в русском языке, животные у англичан или американцев наделяются качествами, которые присущи некоторым людям. В некоторых случаях эти сравнения совпадают с нашими, когда, они говорят о человеке, что он обладает силой и выносливостью лошади. Например:

Dick was strong as a horse and he could easily make fifteen kilometers on foot.

С другой стороны, когда мы учим животных на английском языке для детей, их нужно приучать, что мы и носители английского языка имеем различия в менталитете, и поэтому мы воспринимаем многие реалии жизни по-разному. В области животного мира это особенно ярко проявляется по отношению к волкам и обезьянам. Да, в некоторых сказках мы относимся к волку с пренебрежением, но мы никогда не сравним человека с волком следующим образом:

«Он глупый, как волк», а англоговорящие люди это делают: «Brian’s as stupid as a wolf».

Еще более любопытно отношение англичан к обезьянам. Если мы скажем, что человек умен, как обезьяна, скорее всего, он воспримет это, как оскорбление, а у носителей языка – это ну прямо наивысшая похвала:

«Tracy has finished her school with honors – she’s as clever as a monkey».

Как правило, подобные переносы характеров людей на животных, в литературе можно встретить в баснях. Действующими лицами там обычно являются различные животные.

Чтение басен на английском языке — один из способов пополнения словарного запаса, там вы встретите множество названий животных, слов, описывающих характер и поведение. В конце каждой басни обычно сформулирована мораль.

Из этих итоговых предложений, характеризующих разные жизненные ситуации, можно взять много полезного для обогащения своей речи.

На обучающем сайте lim-english.com помимо коротких смешных рассказов, интересных историй и сказок, для изучения английского языка используются и английские басни. На нашем сайте пользователь с любым начальным уровнем знаний найдет для себя подходящий учебный материал.

«Кролик Питер» книга-театр на английском Беатрис Поттер — 1990р

как по английски кролик

С 1 по 30 мая магазин 2020 года магазин работает в штатном режиме

Peter Rabbit Pop-Up Playmat — Beatrix Potter

Join Peter Rabbit and friends in this wonderful pop-up playmat. The three colourful sections — set in the garden, in the woods and in the burrow are complete with wonderful, touch-and-feel tactiles, which are perfect to help young babies engage with interactive play. Babies will love this bright, fun fold-out book designed for use during daily tummy time.

БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА книг в ПВЗ если заказ:— на сумму более 3000р.- включает в себя не менее 2-х книг

— доставляется в Санкт-Петербург, Москву и Ленинградскую область (Волхов, Всеволожск, Выборг, Гатчина, Кингисепп, Кировск, Луга, Сосновый Бор, Тихвин, Пушкин, Петергоф)

СТОИМОСТЬ И ВАРИАНТЫ ДОСТАВКИ
рассчитываются при оформлении заказа автоматически (необходимо ввести город доставки).

ЯзыкАнглийский
Жанрразвивалки для малышей
Сложность иллюстрацийКАРУСЕЛИ (объемные с углом раскрытия на 360˚)
Языковой уровеньне требуется
Интересномалыши
СостояниеНовое
ХудожникиБеатрис Поттер
Размеры19.6/26.1/0.9 см.
Страниц8
Год2016
ИздательствоWarne
ПереплетТвердый
СтранаВеликобритания
Возраст0+

Книги из данного раздела не могут быть заказаны через сайт. Просим Вас уточнять наличие, стоимость, сроки и прочую информацию по электронной почте: [email protected]

Волшебный мир Кролика Питера и его друзей в книге-театр, в книге-игрушке для малышей с потрясающими нежными, добрыми, душевными иллюстрациями Беатрис Поттер и тактильными вставками. Каждая сцена-разворот посвящена отдельной теме (в саду, в лесу, в норе), содержит зеркальное дно, первые предметы и действия в картинках.

0 отзывов / Написать отзыв

1490р

Джон Холкрофт (составитель и иллюстратор)

Ш. Перро и обработка — И.Б. Шустова

2190р

Всего отзывов: 0
Нажмите сюда, чтобы добавить отзыв к товару

Баран английский — вислоухий кролик с огромными ушами

Все кролики знамениты своими длинными ушами, хотя у некоторых пород они крохотные. Но у потрясающих Английских Баранов действительно великолепные уши! Они просто огромны, и словно плащ укрывают крупное туловище. Это замечательная древнейшая порода декоративных кроликов.

Размер:крупный, от 4,5 кг
Окрас:разнообразный
Тип телосложения:полуарочный
Тип меха:флайбэк
Темперамент:спокойный
Доступность:редкая порода
Заводить ли новичку?Нет

Правильней называть Баранов вислоухими кроликами, но прозвище устойчиво прижилось — из-за внешнего сходства мордочки с овечьей. Английский Баран ‒ крупная порода, ближе к гигантам. Телосложение полуарочное, мандолинообразное, если смотреть сбоку. Линия спины поднимается полого от коротких передних ног к высокой округлой задней части. Широкая голова с выпуклым профилем низко посажена.

Уши остальных вислоухих кроликов (Французского, Голландского, Мини и Американского Фуззи) свисают из-за специфического хрящика на затылочной части головы, который называют короной. Но у Английского Барана нет никакой короны, более того, за ее наличие кролика могут дисквалифицировать. Его уши свешиваются из-за собственной длины и веса.

Длина ушей выставочного экземпляра, которую измеряют от кончика до кончика через поверхность головы, должна быть не менее 53 см. Мировой рекорд был установлен в 2003 году в американском городе Уичита, штата Канзас. Владельцы Ваймонда и Маргарет Ниппер представили Английского Вислоухого кролика-рекордсмена, уши которого достигали немыслимой длины в 79 см!

Для идеального Английского Барана важна не только длина ушей. Они должны быть достаточно широкими – около ¼ длины, а также иметь закругленные кончики. Текстура — мягкая, эластичная, без разрывов и пятен.

Окрас

Порода представлена во множестве окрасов, на выставках они распределены на два класса – одноцветные и пятнистые, и на шесть основных групп, представленных ниже.

Агути: каштановый, шоколадный, шиншилловый, шиншилловый шоколадный, опаловый, рыси, белки.

Пойнтированный: белый с черными, шоколадными или лиловыми пойнтами.

Однотонный: черный, голубой, шоколадный, лиловый, белый с голубыми или красными глазами.

Окрас с затенениями (с подпалом): соболиный пойнт, сиамский соболь, тюлений, дымчатый жемчужный, черепаховый.

Смешанный (Wide Band): кремовый, палевый, морозный, оранжевый, красный.

Тикированный: стальной.

Темперамент

Это спокойные и дружелюбные животные, которые редко содержатся как домашние питомцы из-за крупных размеров и необходимости дополнительного ухода за необычными ушками.

Желательно предоставить Баранам достаточно места и вовремя подрезать коготки, которые чаще всего являются причиной травм. К тому же эти кролики мерзнут больше остальных, теряя тепло через поверхность своих огромных ушей.

История породы

Одна из древнейших известных человеку пород кроликов. Происходит из Алжира, с его жарким и влажным климатом, где зимой температура держится на уровне 15°C, а летом достигает 32°C. Когда линия попала в Англию доподлинно неизвестно, но уже в середине 1800-х годов началось ее интенсивное развитие.

Очаровательные лопоухие кролики стали настолько популярны в Англии, в Германии и по всей Европе, что к началу 1900-х годов на аукционах происходили беспорядки, если главный приз доставался какой-то другой породе.

Тогда было создано несколько необычных форм, одна из них — наполовину вислоухая, при которой одно ухо приподнято, а другое свисает. Заводчики в те времена прибегали к жестоким методам подготовки своих выставочных животных – растягивали им уши, делая их больше. К счастью, в наше время любители не прибегают к таким беспощадным способам.

Вырастить выставочного кролика непросто. Сложности возникают не только из-за больших ушей, склонных к повреждениям и обморожениям. В этой весовой категории есть сильные, крупные особи с таким же грузным телом, например, Бевернский или Американский кролики. Бороться с ними на равных представителю Баранов, с такой проблемой, как огромные уязвимые уши достаточно сложно.

После утверждения американцами в 2011 году существующего и сегодня стандарта веса, многие заводчики в Америке просто отчаялись, опустили руки и распродали своих лопоухих питомцев. Тем не менее, общая численность поголовья не настолько мала, чтобы вызывать опасения за существование породы и включение в список редких. Удивительная история и оригинальность делают ее достойной сохранения и приумножения.

Английский Баран сделал для Англии то же, что и Бельгийский заяц для Америки – популяризировал разведение кроликов и культуру выставок. К тому же, без него не существовало бы других Баранов, крайне популярных сегодня: Французских, Мини, Голландских, Американских Фуззи и новешую вислоухую породу — Вельветового Барана.

Продукты на английском

Одна из излюбленных тем в языке не только у изучающих его, но и у носителей, — это еда и все, что с ней связано. Особенно увлекательно изучать названия блюд и кулинарные, гастрономические особенности: это позволяет по-новому взглянуть на язык и почувствовать культурные различия.

В этой статье мы узнаем о главных словах и фразах для разговора о еде в английском языке, научимся их произносить и сравним русскую и английскую кухни.

Как говорить о еде по-английски

Начнем с главных слов по теме — это «food» (по-русски «еда») и «drink» (по-русски «напиток»). Произносятся эти слова следующим образом: [fuːd] [фу:д] и [drɪŋk] [дринк] . Они часто используются в английском, например, в таких вопросах и предложениях:

  • My friend loves asian food. — Мой друг любит азиатскую кухню.
  • I prefer cold drinks in summer. — Летом я предпочитаю холодные напитки.

Есть и глагол, очень похожий на слово «drink», который в английском означает «пить». Его несложно запомнить, так как пишется и произносится он так же, как и слово «напиток»: (to) drink. Вот как можно использовать глагол в вопросе:

Еще один полезный глагол по теме еды — «(to) eat», произносится как [iːt] [и:т] и в переводе на русский означает «есть, кушать».

Названия продуктов по-английски

Теперь давай изучим названия продуктов в английском языке:

Овощи — Vegetables [ˈvedʒɪtəbəlz] [вэджитэблз] :

  • carrot — [ˈkærət] [кэрот] — морковь
  • potato — [pəˈteɪtəʊ] [потэйто] — картошка
  • cucumber — [ˈkjuːkʌmbə] [кьюкумбэ] — огурец
  • tomato — [təˈmɑːtəʊ] [томэйто] — помидор
  • cabbage — [ˈkæbɪdʒ] [кэбэдж] — капуста
  • eggplant — [ˈeɡplɑːnt] [эгплэнт] — баклажан
  • beet — [biːt] [бит] — свекла

Читайте также: Еще больше названий овощей на английском ищите в нашей статье на тему «Vegetables«.

Крупы — Cereals [ˈsɪərɪəlz] [сириэлз] :

  • rice — [raɪs] [райс] — рис
  • oats — [əʊts] [оутс] — овес
  • millet — [ˈmɪlɪt] [миллэт] — пшено
  • buckwheat — [ˈbʌkwiːt] [бакуит] — гречневая крупа

Макароны — Pasta [ˈpastə] [пастэ] :

Молочные продукты — Dairy products [ˈdeərɪ ˈprɒdʌkts] [дэйри продактс] :

  • milk — [mɪlk] [милк] — молоко
  • yogurt — [ˈjɒɡət] [йогэт] — йогурт
  • curd — [kɜːd] [кёрд] — творог
  • sour cream — [ˈsaʊə kriːm] [сауэ крим] — сметана

Хлеб Bread [bred] [брэд] :

  • pastries — [ˈpeɪstrɪz] [пэстриз] — выпечка
  • sandwich — [ˈsæn(d)wɪdʒ] [сэндуич] — сэндвич
  • muffin — [ˈmʌfɪn] [маффин] — маффин, кекс

Десерты — Desserts [dɪˈzɜːts] [дизё:тс] :

  • ice cream — [aɪskriːm] [айс крим] — мороженое
  • cheese-cake — [ˈtʃiːzkeɪk] [чизкейк] — чизкейк
  • cake — [keɪk] [кейк] — торт

Рыба и морепродукты — Fish and seafood [fɪʃ ənd ˈsiːfuːd] [фиш энд си: фу:д] :

  • tuna — [ˈtjuːnə] [тьюна] — тунец
  • salmon — [ˈsæmən] [сэлмон] — лосось
  • shrimps — [ʃrɪmps] [шримпс] — креветки
  • mussels — [ˈmʌsəlz] [масселз] — мидии

Мясо — Meat [miːt] [ми:т] :

  • chicken — [ˈtʃɪkɪn] [чикен] — курица
  • beef — [biːf] [биф] — говядина
  • turkey — [ˈtɜːkɪ] [тёки] — индейка
  • pork — [pɔːk] [по(р)к] — свинина

Специи — Spices [ˈspaɪsɪz] [спайсиз] :

  • paprika — [pəˈpriːkə] [пэприка] — паприка
  • turmeric — [ˈtɜːmərɪk] [тьюмэрик] — куркума
  • pepper — [ˈpepə] [пэпэ] — перец
  • mustard — [ˈmʌstəd] [мастэд] — горчица
  • curry — [ˈkʌrɪ] [кари] — карри

Фрукты и ягоды — Fruits and berries [fruːts ənd ˈberɪz] [фрутс энд бэриз] :

  • orange — [ˈɒrɪn(d)ʒ] [орэндж] — апельсин
  • banana — [bəˈnɑːnə] [бэнэна] — банан
  • apple — [ˈæp(ə)l] [эпл] — яблоко
  • grape — [ɡreɪp] [грейп] — виноград
  • strawberry — [ˈstrɔːb(ə)rɪ] [стробэри] — клубника
  • watermelon — [ˈwɔːtəmelən] [уотэмэлон] — арбуз

Может быть интересно: Больше фруктов и ягод на английском языке — в нашей статье.

Напитки — Drinks [drɪŋks] [дринкс] :

  • juice — [dʒuːs] [джус] — сок
  • tea — [tiː] [ти] — чай
  • coffee — [ˈkɒfɪ] [кофи] — кофе
  • milkshake — [ˈmɪlkʃeɪk] [милкшэйк] — молочный коктейль

Далее посмотрим, как можно использовать эти слова в речи:

  • My sister is vegan and she prefers to eat fruits and vegetables, especially tomatoes and apples. — Моя сестра — веган, и она предпочитает есть фрукты и овощи, особенно помидоры и яблоки.
  • I like to add some spices like pepper and mustard to my food. — Я люблю добавлять в едуспеции, например, перец и горчицу.

Чтобы лучше запомнить новые слова, попробуй подготовить небольшой рассказ о том, что ты больше всего любишь кушать. Или наоборот, — расскажи о своих нелюбимых продуктах. Обязательно используй в своем тексте глаголы «(to) eat» и «(to) drink», а также слова из таблицы выше. Например, начать рассказ можно вот так:

  • My favorite thing to eat in the morning is sandwich. — Больше всего по утрам я люблю есть бутерброды.
  • I prefer to drink tea and apple juice. — Я предпочитаю пить чай и яблочный сок.

blogArticleAd-image

blogArticleAd-image

Групповые и индивидуальные онлайн-уроки английского для детей с носителем языка. Попробуйте бесплатно!

Названия приемов пищи по-английски

Чтобы хорошо ориентироваться в теме еды и напитков в английском языке, нужно узнать и о культурных особенностях носителей языка. Например, о том, когда и как они питаются в течение дня. Это поможет тебе запомнить слова и поддерживать разговор на тему.

еда на английском языке

Основные приемы пищи у англичан:

  • breakfast — [ˈbrekfəst] [брэкфэст] — завтрак
  • lunch — [lʌn(t)ʃ] [ланч] — обед
  • dinner — [ˈdɪnə] [динэ] — ужин

Для запоминания потренируемся правильно произносить и использовать слова, ориентируясь на следующие примеры:

  • Would you like to have lunch together at school? — Ты бы хотел пообедать вместе в школе?
  • What do you prefer to eat at breakfast? — Что ты предпочитаешь есть на завтрак?
  • On Sunday I am having a family dinner. — В воскресенье у меня будет семейный ужин.

С названиями приемов пищи в английском используется вспомогательный глагол «have», например, чтобы сказать «завтракать», «обедать» или «ужинать». По-английски эти слова пишутся и произносятся следующим образом:

  • (to) have breakfast — завтракать [həv ˈbrekfəst]
  • (to) have lunch — обедать [həv lʌn(t)ʃ]
  • (to) have dinner — ужинать [həv ˈdɪnə]
  • (to) have a drink — выпивать [həv ə drɪŋk]

У англичан есть и свое расписание приема пищи, которое может отличаться от того, к которому мы привыкли. Например, завтрак в Англии обычно начинается в 7 утра и длится примерно до 9. В это время принято есть овсяную кашу — oatmeal [ˈəʊtmiːl] [оутми:л] — или яичницу с беконом (bacon and eggs, произносится [ˈbeɪk(ə)n ənd eɡz] [бэйкэн энд эгз] ).

После 11 наступает время обеда с перерывом на чай около 3 часов дня. В обеденное время главными на столе англичан будут мясные блюда и сэндвичи. И вечером, наконец, ужин — в промежутке от 6 до 9 часов вечера. На ужин к блюдам из мяса обычно добавляют суп.

Обрати внимание, что в английском языке есть еще одно слово, связанное с примем пищи, которое означает «поздний завтрак», — brunch [brʌn(t)ʃ] [бранч] . Это особый прием пищи, который зародился в Англии и стал популярен в США еще в 30-е годы 20 века. Само слово «brunch» — это комбинация слов «breakfast» и «lunch», что означает «завтрак, плавно переходящий в обед», — поэтому его так легко запомнить.

Большое внимание в ежедневном расписании англичан уделяется чаю. Поэтому в Англии распространены утренние перерывы на чай, которые называются «elevenses».Это слово произносится вот так: [ɪˈlev(ə)nzɪz] [илэв(э)нзиз] , — и означает легкий прием пищи в виде чая с каким-либо десертом после завтрака.

Национальные блюда английской кухни

В этом разделе мы поговорим об особенностях национальной английской кухни: узнаем названия самых известных блюд и сравним их с русскими.

Начнем с того, что узнаем — как сказать «английская кухня» или «английская еда». Чтобы говорить о национальной еде, нужно запомнить слова «food» (по-русски «еда») и «cuisine» (по-русски «кухня, кулинария»). Слово «food» уже знакомое, его мы научились произносить в первом разделе. А новое слово «cuisine»произносится следующим образом: [kwɪˈziːn] [квизи:н] .

Чтобы сказать «английская кухня» нужно добавить к слову «cuisine»прилагательное «English», что в переводе на русский значит «английский». То же самое получится, если сказать «English food» — по-русски «английская еда, кухня».

Теперь узнаем названия английских блюд и как правильно их произносить.

  • Fish and chips — [fɪʃ ənd tʃɪps] [фиш энд чипс] — Рыба и картофель фри
  • Toad in the hole — [təʊd ɪn ðə həʊl] [тоуд ин зэ хоул] — «Жаба в норке» или свиные колбаски в тесте
  • Oxtail soup — [ˈɒksteɪl suːp] [окстэйл суп] — Суп из бычьих хвостов
  • Chicken tikka masala — [ˈtʃɪkɪn ˈtʃɪkɪn tikka məˈsɑː.lə] [чикен тикка масала] — Курица тикка масала
  • Sunday roast — [ˈsʌndeɪ rəʊst] [сандэй роуст] — Воскресное жаркое
  • Trifle — [ˈtraɪ.fl̩] [трайфл] — Десерт из бисквита, заварного крема, фруктов и ягод
  • Cornish pasty — [ˈkɔːnɪʃ ˈpeɪstɪ] [кониш пейстри] — Пирог из мяса, овощей или фруктов

Вот примеры использования этих названий в английском:

  • I would like oxtail soup and a glass of orange juice, please. — Я бы хотел суп из бычьих хвостов и стакан апельсинового сока, пожалуйста
  • I tried Sunday roast in England and I really liked the taste! — Я попробовал воскресное жаркое в Англии и мне очень понравился вкус!

В таблице ниже узнаем, как называются русские блюда в английском языке.

  • Crepes — [ˈkreɪps] [крейпс] — Блины
  • Dumplings — [ˈdʌmplɪŋz] [дамплингс] — Пельмени
  • Borsch — [bɔːʃ] [бош] — Борщ
  • Okroshka — [ɑkɹɔʃkə] [окрошка] — Окрошка, летний суп
  • Kvass — [kvæs] [квас] — Квас
  • Russian salad — [ˈrʌʃ(ə)n ˈsæləd] [рашн сэлэд] — Салат «Оливье»

Обрати внимание, что известный в России салат «Оливье» в Англии и за границей в целом называется «russian salad». В дословном переводе это означает «русский салат».

Какие бывают заведения общественного питания

В Англии есть несколько видов заведений общественного питания, где можно попробовать национальные блюда или просто перекусить. Например, можно зайти в ресторан — по-английски он называется «restaurant» и произносится следующим образом: [ˈrest(ə)rɒnt] [рэст(э)ронт] . В ресторанах ты сможешь плотно покушать и попробовать местные блюда, но обед будет дорогим — около £20 (это примерно 1.900 рублей). Однако в Англии можно найти и более дешевые рестораны с экзотической кухней, например, индийской.

еда на английском с произношением

Чтобы ориентироваться в английском ресторане, нужно запомнить некоторые полезные слова, которые ты обязательно встретишь в меню.

  • Main dish — [meɪn dɪʃ] [меин диш] — Основное блюдо
  • Appetizer — [ˈæpɪtæɪzə] [эпетайзэ] — Закуска
  • First dish — [fɜːst dɪʃ] [фёст диш] — Первое блюдо
  • Dessert — [dɪˈzɜːt] [дизёт] — Десерт
  • Wine list — [waɪn lɪst] [уайн лист] — Винная карта

Вот полезные фразы на английском для того, чтобы заказать еду в ресторане:

  • May I have the menu, please? — Можно мне меню, пожалуйста?
  • What do you recommend? — Что вы порекомендуете?
  • What is this dish made of? — Из чего состоит это блюдо?
  • I would like… — Я бы хотел…

В ресторане ты можешь найти такие блюда:

  • Fried potatoes — [fraɪd pəˈteɪtəʊz] [фрайд потэйтоус] — Картофель фри
  • Soup — [suːp] [суп] — Суп
  • Scrambled eggs — [ˈskræmbəld eɡz] [скрэмбэлд эгз] — Яичница
  • Pie — [paɪ] [пай] — Пирог
  • Seafood pasta — [ˈsiːfuːd ˈpastə] [сифуд паста] — Паста с морепродуктами
  • Roast — [rəʊst] [роуст] — Жаркое

Еще один тип заведений, где можно поесть в Англии, это кофейня или «coffee shop» по-английски. Название заведения произносится так: [ˈkɒfɪ ʃɒp] [кофи шоп]. Здесь можно купить сладости и десерты, попробовать кофе и другие напитки. Для любителей сладкого есть особое место — это «confectionery»или «pastry-shop». Слова произносятся как [kənˈfekʃənerɪ] [кэнфэкшэнэри] и [ˈpeɪstrɪ ʃɒp] [пейстри шоп] и по-русски означают «кондитерская».

Перекусить можно не только в ресторанах и кофейнях, но и в столовой или закусочной — в Англии такое место называется «eatery» и произносится [ˈiːtərɪ] [и:тэри] . Среди закусочных есть заведения, где тебе приготовят «fast-food»(по-английски [fɑːst fuːd] [фаст фу:д] ). Это кафе с блюдами быстрого приготовления, часто экспресс-закусочные и ларьки, где можно быстро получить еду и поесть на ходу.

Как ориентироваться в магазине

Чтобы отправиться за покупками в Англии, следует узнать, как называются магазины и какие продукты в них можно купить.

еда на английском

Например, «dairy» [ˈdeəri] [дэйри] — это название магазина молочных продуктов. Тут можно купить сыр, молоко, сметану или творог. Овощи нужно искать в магазине с вывеской «greengrocer’s» (по-английски читается [ˈgriːnˌgrəʊsəz] [гри:н гроусез] ), а фрукты — в специальном отделе супермаркета «produce» (читается как [ˈprɒdjuːs] [продьюс] ). В этом же отделе можно купить и овощи, а слово «супермаркет» по-английски — это «supermarket» и произносится как [ˈsuːpəmɑːkɪt] [сьюпэма:кит] .

  • Butcher’s — мясная лавка [ˈbʊʧəz] [бутчез]
  • Fishmonger’s — рыбный прилавок [ˈfɪʃˌmʌŋgəz] [фиш мангэз]

Выпечку и хлеб ты найдешь в пекарне — по-английски «bakery» [ˈbeɪk(ə)rɪ] [бэйк(э)ри] .

В магазинах ты можешь столкнуться с маркировкой продуктов на английском языке. Посмотрим, что она значит:

  • Diet — [ˈdaɪət] [даэт] — Без сахара
  • Low fat — [ləʊ fæt] [лоу фэт] — Нежирный
  • Caffeine free — [ˈkæfiːn friː] [кэфин фри] — Без кофеина
  • No preservatives — [nəʊ prɪˈzɜːvətɪvz] [ноу призёвитивз] — Без консервантов

Вот некоторые примеры использования маркировок на продуктах в магазине:

  • Diet coke — Диетическая кока-кола (кока-кола без сахара)
  • Caffeine free coffee — Кофе без кофеина
  • Low fat milk — Нежирное молоко

Полезная лексика на тему еды и напитков

В этом разделе узнаем новые слова и выражения, которые помогут обсуждать по-английски не только приемы пищи и продукты, но и их вкусовые качества и приготовление блюд.

Как описать количество еды

Часто в разговоре о еде требуется обозначить ее количество, например, в таких бытовых ситуациях, как поход в магазин или на рынок. В английском языке слова, определяющие количество, зависят от того, о каком продукте идет речь. Чтобы разобраться в этом, прочитаем и запомним следующие фразы:

  • a slice of ham — [slaɪs əv hæm] [слайс ов хэм] — ломтик ветчины
  • a bunch of bananas — [bʌn(t)ʃ əv bəˈnɑːnəz] [банч ов бэнэназ] — связка бананов
  • a can of tuna — [kən əv ˈtjuːnə] [кэн оф тьюна] — консервная банка тунца
  • a jar of jam — [dʒɑː əv dʒæm] [джа ов джэм] — банка джема
  • a bowl of rice — [Bəʊl əv raɪs] [боул ов райс] — миска риса
  • a glass of milk — [ɡlɑːs əv mɪlk] [глэс ов милк] — стакан молока
  • a can of soda — [kən əv ˈsəʊdə] [кэн оф соуда] — банка газировки
  • a bar of chocolate — [bɑː əv ˈtʃɒk(ə)lət] [ба оф чоколэйт] — плитка шоколада

Обрати внимание, что в таблице есть повторяющиеся слова, обозначающие количество, несмотря на то, что продукты разные. Например, «can of tuna» и «can of soda»: в данном случае имеется в виду один и тот же способ упаковки продукта — банка. По такому же принципу слова с обозначением количества используются и с любыми другими существительными-продуктами. По-русски мы скажем «ломтик пиццы», значит, по-английски это будет «a slice of pizza». То же самое слово «slice» применительно к слову «bread» (по-русски «хлеб»), потому что хлеб тоже нарезается ломтиками, как пицца и ветчина.

Для закрепления материала советуем потренироваться и попробовать составить такие предложения с продуктами на кухне. Для этого тебе нужно написать список продуктов, а потом добавить к их названиям подходящее слово, которое бы определяло их количество. Например, «one jar of strawberry jam» или «two glasses of water».

Как описать вкус и качество блюд

В разговоре о еде прежде всего хочется поделиться ее вкусовыми качествами и особенностями приготовления. Поэтому для расширения словарного запаса по этой теме стоит ознакомиться со следующими прилагательными:

  • Salty — соленый [ˈsɔːltɪ] [со:лти]
  • Tasteless — безвкусный [ˈteɪs(t)ləs] [тэйс(т)лэс]
  • Bitter — горький [ˈbɪtə] [битэ]
  • Sour — кислый [ˈsaʊə] [соуэ]
  • Aromatic — ароматный [ærəˈmætɪk] [ароматик]
  • Nutritious — сытный [njʊˈtrɪʃəs] [ньютришес]
  • Appetizing — аппетитный [ˈæpɪtæɪzɪŋ] [апитаизин]
  • Crunchy — хрустящий [ˈkrʌntʃɪ] [кранчи]
  • Oily — жирный, маслянистый [ˈɔɪlɪ] [оили]
  • Hot — горячий [hɒt] [хот]
  • Delicious — вкусный [dɪˈlɪʃəs] [дилишэс]

Чтобы запомнить прилагательные, попробуй составить с ними предложения. Опиши свой последний прием пищи или расскажи друзьям о любимом блюде. Например, может получиться такое предложение: «Yesterday I tried fish and chips and I liked that it was crunchy and nutritious», что в переводе на русский означает «Вчера я попробовал рыбу и картофель фри, мне понравилось, что они были хрустящими и сытными».

Как говорить о приготовлении еды

Для того, чтобы говорить о приготовлении еды, нам потребуются некоторые английские глаголы.

еда и напитки на английском языке

Например, для того, чтобы сказать «готовить» по-английски, есть два варианта: «cook» [kʊk] [кук] и «prepare» [prɪˈpeə] [припэа] . Между этими словами есть разница: их нужно использовать в зависимости от типа готовки. Если ты подогреваешь, жаришь или варишь продукты, то подойдет глагол «cook». А если ты чистишь картошку или нарезаешь лук, — то лучше говорить с использованием «prepare».

Рассмотрим и другие полезные глаголы. Например, английское слово «(to) boil» означает «варить», произносится [bɔɪl] [боил] и может использоваться в таких ситуациях:

  • I like boiled potatoes. — Мне нравится вареный картофель.
  • First I need to boil potatoes and then fry them. — Сначала мне нужно сварить картофель и потом обжарить его.

Чтобы сказать «жарить», в английском используется глагол «(to) fry» — [fraɪ] [фрай] . А слово «нарезать» в английском — это «(to) slice» и произносится [slaɪs] [слайс] .

Для рассказа о приготовлении еды будет полезно знать названия столовых приборов:

  • Spoon — ложка [spuːn] [спу:н]
  • Fork — вилка [fɔːk] [фо:к]
  • Knife — нож [naɪf] [наиф]
  • Cup — чашка [kʌp] [кап]
  • Plate — тарелка [pleɪt] [плэйт]
  • Teaspoon — чайная ложка [ˈtiːspuːn] [ти:спу:н]
  • Glass — стакан [ɡlɑːs] [гла:с]

С этими словами ты можешь встретить похожие выражения:

  • I would like to order a glass of orange juice. — Я хотел бы заказать стакан апельсинового сока
  • Add a teaspoon of salt. — Добавьте чайную ложку соли
  • For our home party we prepared plate of cheese and crackers. — Для нашей домашней вечеринки мы приготовили тарелку с сыром и крекерами

Другие полезные выражения по теме

В дополнение к основным словам и выражениям в английском языке есть идиомы, связанные с едой. В этом разделе ознакомимся с некоторыми из них.

  • To buy a lemon (по-русски значит «купить что-то ненужное» или дословно «купить лимон») — это выражение используется в случаях, когда кто-то тратит деньги на бесполезную вещь. Например, можно сказать «This bike looked nice in the shop but when I used it I understood that I bought a lemon». По-русски эта фраза означает «этот велосипед в магазине выглядел хорошо, но когда я его использовал, я понял, что купил бесполезную вещь».
  • To eat a hunble pie (по-русски означает «признать свои ошибки») — эта фраза подходит для ситуаций, когда кто-либо оказался неправ и вынужден с этим примириться, «проглотить обиду». О таком говорят «Eventually she realized her mistake and she had to eat a humble pie». В переводе на русский эта фраза значит «В конце концов она поняла свою ошибку, и ей пришлось признать это».
  • To cry over spilt milk (по-русски «расстраиваться по пустякам») — так говорят, когда кто-то слишком сильно переживает из-за неприятных событий. Идиома по-русски значит «нет смысла расстраиваться из-за того, что уже произошло и не может быть исправлено». Например, «It is no use crying over spilt milk: she has already left her job and you can’t do anything about it» значит «Бесполезно расстраиваться из-за этого: она уже ушла с работы, ты ничего не можешь с этим сделать».

Еда и продукты — возможно, не самая популярная тема для обсуждения в Англии. Но знание слов по теме точно пригодится тебе во многих бытовых ситуациях: например, при покупке еды в магазине или заказе обеда в ресторане. Чтобы лучше запомнить слова на тему «еда и напитки», потренируйся описывать продукты и еду дома, используя рекомендации из этой статьи.

55 животных на английском для детей с произношением

Сегодня мы поговорим о животных на английском языке с произношением. Родители порой устают делать уроки со своими детьми. Особенно тяжело, когда не сильно разбираешься в предмете. В этой статье вы увидите простые рекомендации и основные слова по этой теме. Итак, изучаем животных на английском языке для детей.

Виды животных в английском для детей

Животные на английском для детей с произношением — это одна из самых любимых тем. Изучать братьев наших меньших кажется так просто и доступно. А все потому, что пушистики живут среди нас, в наших квартирах, они легко узнаваемы и осязаемы.

Кроме традиционного разделения на диких домашних можно добавить и более сложные классификации. В изучении животных на английском языке для детей выделяем вот такие пункты:

Домашние животные для детей на английском языке

Как произносятся домашние животные для детей на английском языке?

ВНИМАНИЕ! ЗАПИСЬ НА КУРСЫ! ИДЕТ НАБОР!

кошка по английски произношение

хомяк по английски произношение

Хомяк – Hamster (хэмстэ) [hæmstə]

мышь по английски произношение

черепаха по английски произношение

Черепаха – Tortoise (тоtэс) [tɔ:təs]

Животные на ферме на английском

Животные на ферме — Farm animals.

корова по английски произношение

Корова – Cow (кау) [kau]

овца по английски произношение

Овца – Sheep (шип) [ ʃ I:p]

коза по английски произношение

лошадь по английски произношение

Лошадь – Horse (хос) [hɔ:s]

осел по английски произношение

свинья по английски произношение

Свинья – Pig (пиг) [pig]

курица по английски произношение

гусь по английски произношение

утка по английски произношение

Утка – Duck (дак) [dΛk]

Дикие животные на английском языке для детей

Дикие звери — Wild animals

лиса по английски произношение

медведь по английски произношение

волк по английски произношение

олень по английски произношение

Животные в зоопарке на английском

Животные в зоопарке — Animals in the zoo

крокодил по английски произношение

Крокодил — Crocodile (крокодайл) [krɔkədail]

панда по английски произношение

зебра по английски произношение

обезьяна по английски произношение

Обезьяна – Monkey (манки) [mΛŋki]

коала по английски произношение

Коала – Koala (коуалэ) [kəua:lə]

слон по английски произношение

Слон – Elephant (элефэнт) [elifənt]

леопард по английски произношение

Леопард – Leopard (лэпэд) [lepəd]

жираф по английски произношение

Жираф – Giraffe (джираф) [d3ira:f]

страус по английски произношение

Страус – Ostrich (острич) [ɔstritʃ]

змея по английски произношение

верблюд по английски произношение

лев по английски произношение

тигр по английски произношение

Морские животные на английском языке для детей

Морские животные на английском языке для детей — Sea animals

Кит – Whale (уэйл) [weil]
Дельфин Dolphin [ˈdɒlfɪn]
Краб — Crab [kræb]
Тюлень — Seal [siːl]
Осьминог Octopus [ˈɒktəpəs]
Морская звезда — Starfish [ˈstɑːfɪʃ]
Акула — Shark [ʃɑːk]
Рыба — Fish [fɪʃ]

морские животные на английском языке для детей

морские животные на английском языке для детей

Экзотические животные на английском

Экзотические животные — Exotic animals

Ящерица — Lizard [ˈlɪzəd]
Шиншилла — Chinchilla [ʧɪnˈʧɪlə]
Питон — Python [ˈpaɪθən]
Паук — Spider [ˈspaɪdə]

Все разделы разбирать не обязательно. Это зависит от выбранного учебника, возраста и желания ребят.

Как обучать детей животным на английском?

Для разминки прошу детей назвать 5 животных: на ферме, в лесу, в Африке, 5 опасных животных, 5 пушистых и т.д.

Для начала проходим животных, название которых легко прочитать и запомнить: cat, dog, fish, frog, fox. Эти слова многие знают уже давно из мультиков и игр. А вот если читать дети научились совсем недавно, они удивляются и радуются, в первый раз соединяя c-a-t и находя при этом кошку на страницах книг.

Затем, разбираем названия тех, которые похоже звучат на родном языке: crocodile, kangaroo, penguin, zebra. Кстати, животные на английском для детей в картинках запоминаются гораздо легче, потому что у большинства детей хорошо развито визуальное восприятие.

Названия животных young learners изучают с огромным энтузиазмом. Чем же отличается обучение маленьких учеников? Если ребенок знает русские буквы и умеет читать на родной языке можно изучать английский алфавит для детей из животных.

Тех, кто ещё не научился читать по-русски, не рекомендуется учить английскому чтению слишком рано.
Малыши очень любят куклу-варежку (puppet). И просто замечательно если она у вас в форме животного. Вот у меня есть сова Mr Owl. Он «приходит» к детям и легко рассказывает о важном и сложном. Еще важно иметь большое количество раздаточного материала, который можно рассмотреть и пощупать. Для нашей темы возьмите игрушки и фигурки в виде животных.

Детям хорошо подходят вот какие виды деятельности, мы:

Играем
Рисуем, лепим, украшаем свою тетрадь, используем раскраски на английском для детей
Поем песни
Сочиняем истории
Показываем представления
Смотрим мультфильмы
Разучиваем стихи на английском для детей про животных
Разгадываем загадки на английском для детей про животных

Ребята очень удивятся узнав, что животные в английском языке издают другие звуки. Дело конечно не в животных, а том как слышат их голоса люди из разных стран.

Английские животные тоже «говорят» по-английски:

животные на английском для детей с произношением

Название животных на английском для детей школьного возраста

Домашние и дикие животные на английском для детей изучаются обычно в младших классах. Для начала вспоминаем виды животных, где они обитают и чем питаются. Ребята рассказывают про своих домашних питомцев. Раздаю карточки животные на английском языке для детей. Каждый называет свое животное, затем повторяем названия друг за другом. Со школьниками мы также поем песни, рисуем и смотрим видео. Теперь можем не только рассказывать истории, но еще и читать и пересказывать их. Вот такие карточки животных для детей можно распечатать. Английский усваивается гораздо быстрее, если увидеть яркие живые картинки:

животные на английском для детей с произношением

Куда же без грамматики

Детям дошкольного возраста первые грамматические конструкции даются, плавно, ненавязчиво. Можно сказать они учат даже не сами правила, а скорее целые выражения. Ребятам постарше добавляют разные варианты заданий на закрепление грамматических основ. Изучая названия животных на английском языке для детей мы проходим вот какие правила:

Глагол to be

The mouse is small (мышка маленькая).

The elephant is big (слон большой).

The dog is friendly (собака дружелюбная).

Степени сравнения прилагательных

The horse is faster than the cow (лошадь быстрее, чем корова).

The cow is bigger than the sheep (корова больше, чем овца).

Время Present Simple (настоящее простое)

The cat likes milk. It doesn’t like apples. (Кошка любит молоко. Она не любит яблоки)

Глагол can

The monkey can climb well (обезьяна умеет лазать хорошо)

Глагол Have got (иметь)

The giraffe has got long neck (у жирафа есть длинная шея).

Конечно правила эти даются не все сразу, а постепенно, в зависимости от возраста и уровня ученика.

Расширяем словарный запас

Добавляем слова из других тем, например прилагательные. Ребята быстро запоминают новые словосочетания: Dangerous lion, funny monkey, fat cat. Добавляем глаголы действия и can, и получаются у детей первые самостоятельные предложения.

Обязательно рассказываю, что для животных в английском языке используют местоимение it (оно). Слова he (он) и she (она) указывают либо на людей, либо на животных, пол которых нам точно известен (как правило это наши домашние любимцы). Если не проходили эту тему раньше, то сейчас самое время изучить цвета и животные на английском для детей:
Black cat, grey wolf, red (рыжая) fox.

Части тела животных на английском для детей звучат привычно, ведь они давно уже запомнили их у человека: nose, eyes, ears, teeth. Но не все так просто, новых слов здесь немало, но эта тема хорошо развивает речь и словарный запас.

Paw [pɔː] лапа
Fur [fɜː] шерсть
Feathers [ˈfeðəz] перья
Tai l[teɪl] хвост
trunk [trʌŋk] хобот
beak [biːk] клюв
Hoof [huːf] копыто
Wing [wɪŋ] крыло
Mane [meɪn] грива
Fin [fɪn] плавник
Whiskers [ˈwɪskəz] усы
Tusk [tʌsk] бивень
Claw [klɔː] коготь
Horn [hɔːn] рог

У животных как и людей рождаются малыши и имеют они конечно свои названия.

Kitten [kɪtn] котёнок
Puppy [ˈpʌpɪ] щенок
Piglet [ˈpɪglɪt] поросенок
Chicken [ˈʧɪkɪn] цыплёнок
Duckling [ˈdʌklɪŋ] утенок

Лучшие игры про животных на английском

Школьники без ума от таких заданий. Делим класс на две команды, раздаем распечатки с кроссвордами. Победит команда, которая первая их решит.

Вот например домашние животные для детей на английском языке на кроссворде:

животные на английском для детей

Карточки для изучения животных

Множество activities можно придумать с карточками:

Снежный ком. Один игрок кладет карточку с животным на стол и называет ее: frog. Следующий ученик кладет сверху еще одну карточку, произносит название своей и предыдущей: frog, pig. Третьему участнику нужно назвать уже три слова: frog, pig, squirrel. И так далее. Игра продолжается до тех пор, пока цепочка не прервется.

Лото. Для игры понадобятся 8 больших карт с изображением 6 животных и 48 маленьких с изображением тех же самых животных. Маленькие карточки лежат face down. Игроки берут их по очереди. Задача как можно скорее закрыть изображения на своем поле.

Домино. Вам понадобятся 28 карточек по 2 животных на каждой. Правила игры такие же, как и в обычном домино. Ребята соединяют карточки с одинаковыми животными, если их нет “идут в магазин” или пропускают ход. Победит тот, кто быстрее избавится от всех карт

Картинки — учим животных

Угадай животное. Ведущий, которого выбирают считалкой, описывает животное:
It is big, it is green. It can swim. It likes meat (a crocodile). Тот кто угадает животное становится ведущим. Можно немного изменить правила игры, чтобы отработать вопросительные структуры. Ведущий загадывает животное, а участники задают вопросы. Is it strong? Can it jump? Has it got long tail? Задавать можно только yes/no questions.

Крокодил. Будьте осторожны! Эта игра может наделать много шума. А правила вероятно вам хорошо известны. Ведущий изображает загаданное животное, остальные игроки стараются его отгадать. Издавать звуки животного запрещено.

Виселица. Эта игра тоже хорошо известна всем. Играть в нее можно, отрабатывая любую лексику. Один игрок загадывает слово и рисует черточек или квадратиков по количеству букв. Остальные отгадывают по буквам. Это игры помогает заодно и алфавит повторить. Ведь буквы надо называть как они называются в алфавите, и никаких “s как доллар” или “и с точкой”.

Победители в играх получают призы. Это могут быть маленькие сувениры или наклейки-мотиваторы (бывают в форме смайликов оценок, поощряющих надписей). Дети клеят их в тетрадь или в специальные альбомы, и в конце каждого месяца мы сравниваем результаты.

Как видите все эти игры адаптированы из привычных нам русских развлечений и количество их ограничивается только лишь возможностями вашего воображения. Точно также можно применять и многие другие забавы: фанты, горячо-холодно,эстафеты и т.д.

Такая деятельность проходит на ура. Игра занимает важное место в развитии детей, даже после поступления в школу. А учителю она покажет прогресс учеников лучше любой контрольной.

Когда тема животных пройдена ребята получают итоговое задание создать проект. Нужно нарисовать и описать несуществующее животное. Есть такое задание и в психологии, но наш зверь связан исключительно с английским. Рассказывают ребята о своем рисунке, используя пройденную лексику. Обязательно нужно назвать его имя, где живет, чем питается и конечно описать внешний вид.

животные на английском для детей

Животные на английском для детей — лучшие видео для быстрого изучения языка

Разбавляем уроки любимыми мультфильмами, слушаем песни, смотрим видео и выполняем интерактивные задания:

Разгадываем голоса животных

Животные на английском языке для детей видео

Мультфильм про домашних животных

Песня про животных на английском для детей

Автор статьи: Анна Лигута, преподаватель по английскому языку для детей

Вот и подошла к концу наша история об английских животных. Как видите говорить о братьях наших меньших несложное и увлекательное занятие. Это одна их тех тем, которыми родители могут заняться с детьми самостоятельно задолго до школы. Для изучения животных на английском для детей с произношением понадобится быстрый интернет, красочные картинки и немного фантазии.

Источники:
  • https://umnazia.ru/blog/all-articles/zhivotnye-na-anglijskom-dlja-detej
  • https://lim-english.com/posts/jivotnie-na-angliiskom-yazike-s-perevodom/
  • https://ru.howtopronounce.com/rabbit
  • https://englhouse.ru/leksika/kak-po-anglijski-krolik.html
  • https://umnazia.ru/blog/all-articles/produkty-na-anglijskom
  • https://multi-mama.ru/zhivotnye-na-anglijskom-yazyke-s-proiznosheniem/